Lunaramethyst Posté(e) 9 mai 2013 Signaler Share Posté(e) 9 mai 2013 Terminé. Primordium avait une fin épique pour qu'on se dise « c'était long, mais ça valait le coup ». Silentium, c'est pareil mais en mieux : le corps est intéressant, et la fin est étourdissante (même si j'aurais préféré voir plus de questions laissées en suspend). Lien vers le commentaire
Nuclear-Nunus Posté(e) 9 mai 2013 Auteur Signaler Share Posté(e) 9 mai 2013 Pas mal de révélations alors? La fin est bien amenée? Tu te dis "putain j'en veux un autre ! une suite !"? Lien vers le commentaire
Lunaramethyst Posté(e) 10 mai 2013 Signaler Share Posté(e) 10 mai 2013 Pour celui qui a déjà compulsé les terminaux de Halo 3/CEA/4, il y a moins de surprises, mais il y a quand même des gros morceaux. Ceux qui ont suivi toute la trilogie aimeront le « personnage surprise », et on est bien prit dans l'ambiance tragique « tout détruire pour reconstruire », avec notamment un élément anodin pour l'univers mais superbement amené dans le contexte du livre dans le dernier (court) chapitre. Par contre, peu des évènements des derniers chapitres offrent une réelle ouverture pour des évènements à venir dans les prochains romans/comics/jeux, mais c'est plutôt normal vu que c'est le dernier livre de la trilogie. Bon point : la fin se greffe quasi-parfaitement sur les évènements racontés dans les autres supports concernant cette période. Par ailleurs, le livre passe complètement au-dessus des éléments amenés par le Spartan Ops (normal vu qu'ils ont travaillé sans savoir où aller avec le scénario contrairement à Bear), on attendra donc toujours une justification pour savoir comment « la clé de J » s'est retrouvé « là où elle est ». Peut-être dans l'Essential Visual Guide de Halo 4. Dans tous les cas, Silentium entre dans mon top de mes livres Halo préférés avec Glasslands et Evolutions. Lien vers le commentaire
Rukahs Posté(e) 11 mai 2013 Signaler Share Posté(e) 11 mai 2013 Niveau anglais, c'est chaud ou pas à comprendre ? Lien vers le commentaire
Lunaramethyst Posté(e) 11 mai 2013 Signaler Share Posté(e) 11 mai 2013 Assez, je ne suis pas mauvais et il y a certaines descriptions très abstraites, de phénomènes du sous-espace notamment, que j'ai eu du mal à appréhender. Je conseillerais d'attendre la fin du mois pour la sortie de la VF. Lien vers le commentaire
Rukahs Posté(e) 16 mai 2013 Signaler Share Posté(e) 16 mai 2013 Je viens de finir cryptum, j'arrive pas trop à recoller avec les terminaux de H4 mais ça viendra peut être ensuite.Pour être sur: Révéler le contenu masqué Les premiers c'est le vrai didacte et sur les derniers et dans le jeu ce serait Novelastre, avec une coupure de 1000 ans ? Ca expliquerait qu'il change de look (sauf nouvelle mutation). Lien vers le commentaire
Nuclear-Nunus Posté(e) 17 mai 2013 Auteur Signaler Share Posté(e) 17 mai 2013 Non c'est le même (Ur-Didact), il a modifié son ADN -ou je sais pas quoi d'autre- pour s'immuniser face au parasite, mais il a échoué et il a muté. C'est l'hypothèse que je donnais juste après la sortie de H4, j'avais raison car Greg Bear l'a confirmé un peu avant la sortie anglaise de Silentium. Lien vers le commentaire
Nuclear-Nunus Posté(e) 23 mai 2013 Auteur Signaler Share Posté(e) 23 mai 2013 J'ai le mien en VF http://i44.tinypic.com/se3d68.jpg Lien vers le commentaire
Galadrixs Posté(e) 23 mai 2013 Signaler Share Posté(e) 23 mai 2013 moi aussi je vais l'acheter, même si j'ai pas terminer primordium... ^^ au faite c'est quand qu'on a les date de fin du concours? Lien vers le commentaire
Spartounet Posté(e) 23 mai 2013 Signaler Share Posté(e) 23 mai 2013 nuclear-nunus a dit : J'ai le mien en VF http://i44.tinypic.com/se3d68.jpg Ah le frimeur ^^ Mais sans la dédicace de la traductrice ! Lien vers le commentaire
Nuclear-Nunus Posté(e) 23 mai 2013 Auteur Signaler Share Posté(e) 23 mai 2013 t'as la dédi toi ??! Galadrixs a dit : au faite c'est quand qu'on a les date de fin du concours? Le 30 mai à 23h59 (heure française), donc le lendemain on donnera surement les résultats (le livre sort officiellement le 31). Lien vers le commentaire
Lunaramethyst Posté(e) 23 mai 2013 Signaler Share Posté(e) 23 mai 2013 J'ai le mien depuis début Mars, noraj, Nunu ? *lololo* N'empêche, vous avez de la chance ^^ Je compte sur vous pour participer au Wikihalo, hein ? Lien vers le commentaire
SkyBlueSu Posté(e) 27 mai 2013 Signaler Share Posté(e) 27 mai 2013 Bonjour ! Spartounet a dit : Ah le frimeur ^^ Mais sans la dédicace de la traductrice ! nuclear-nunus a dit : t'as la dédi toi ??! Alors ça, ça m'étonnerait fort car je suis la traductrice de Halo : Primordium et Silentium, et je n'ai rien dédicacé du tout ! Mais j'aurais été ravie de le faire si j'en avais eu l'occasion, et maintenant que la trilogie est terminée, je poste ici pour vous dire à tous un énoooooorme MERCI que j'adresse tout particulièrement aux contributeurs de WikiHalo.fr. Comme vous pouvez l'imaginer, traduire un livre issu d'un univers aussi riche et multiple nécessite énormément de recherches, de vérifications, de réflexions... Il faut tenter de comprendre l'univers dans son intégralité pour bien saisir toutes les implications de chaque chapitre, chaque paragraphe, chaque dialogue, chaque personnage, chaque nom ou terme, et tenter de les harmoniser avec les VF des jeux et des autres livres. J'ai beau être gameuse, je ne suis malheureusement pas omnisciente D'ailleurs - et vous l'avez remarqué dans le passé, de manière plutôt bienveillante - tout ce travail ne peut empêcher quelques erreurs de se glisser parfois dans le produit fini, des étourderies qu'on regrette amèrement ensuite, mais qu'il est trop tard pour corriger. Néanmoins, je peux vous assurer que j'ai véritablement fait de mon mieux. Et j'avais vraiment envie de remercier la communauté Halo francophone sur Internet - le WikiHalo en tête - pour ce travail que vous fournissez avec générosité, par passion, et qui m'a beaucoup aidée. Merci encore. J'espère que vous aimerez Silentium ~Louise Lien vers le commentaire
Nuclear-Nunus Posté(e) 27 mai 2013 Auteur Signaler Share Posté(e) 27 mai 2013 'Tain ça c'est cool que la traductrice se pointe ici pour nous remercier C'était un délire que j'avais avec Spartounet, je voulais me le faire dédicacer héhé ! La petite erreur que tout le monde pense, "le cartographe muet", c'est vrai que c'était une bonne tranche de rigolade, mais me concernant, j'en ai pas vraiment tenu rigueur car il faut connaître l'univers en lui-même, on ne va pas non plus faire la fine bouche, déjà qu'on a pas eu de trad de livres Halo depuis la 1ere trilogie... J'en suis à la page 120, j'adore vraiment ce bouquin ! Il n'a aucune longueur et nous apprend pleins de choses dès le début (contrairement aux 2 précédents). On espère la traduction de la trilogie Kilo-Five aussi ! Lien vers le commentaire
BeBe LiNuXx Posté(e) 2 juin 2013 Signaler Share Posté(e) 2 juin 2013 Je viens de finir le bouquin, et je me suis pas ennuyé une seconde, contrairement au deuxième tome... Cependant, il reste encore pas mal de questions sans réponse... Les premières que j'ai en tête étant : Révéler le contenu masqué Qu'est devenu l'IsoDidacte ? A-t-il survécu ? De même concernant la nouvelle BioCréatrice... @SkyBlueSu : je ne sais pas si tu avais vu, mais j'avais proposé à la communauté d'Hfr d'apporter de l'aide à Milady concernant les futures traductions de la saga Halo afin d'éviter au maximum les erreurs de traductions, notamment en permettant à un membre de la communauté connaissant l'univers presque par coeur (je pense notamment à Lunar) d'aider le/les traducteur(s) en relisant la traduction. Mais bon, je ne sais pas si ça serait possible (d'ailleurs, il me semble qu'un membre du staff d'Hfr aller le proposer à Milady, qu'en est-il ?). Sinon, je vois qu'on parle toujours de "Compositeur" dans le livre, ce qui reste cohérent avec le bouquin Primordium, mais pas avec Halo 4 >.< ... Lien vers le commentaire
Lunaramethyst Posté(e) 2 juin 2013 Signaler Share Posté(e) 2 juin 2013 Spoiler sur "{TEXT1}": Concernant l'IsoDidacte, d'après les terminaux de Halo 3 et Halo Encyclopedia, il aurait quitté la Voie lactée avec les Biotechniciens survivants. Mais ça ne serait pas la première fois que Encyclopedia aurait été négligé. Quand Chakas dit qu'il sait où trouver la Bibliothécaire, je pense qu'il fait allusion à Chant de Verdure, qui doit logiquement se trouver avec l'IsoDidacte. Si un tel partenariat devait voir le jour, je suis à 100% candidat ! Et je préfère largement la traduction « Compositeur » que « Recomposeur », on perd la comparaison d'une âme (ou autre notion proche) avec une composition artistique. Les équipes de traduction des jeux, comme les doubleurs, n'ont jamais fait un boulot très satisfaisant (les dialogues contradictoires dans Halo 3, les références aux citations d'autres jeux dans les succès de Halo Reach massacrées, …) Lien vers le commentaire
BeBe LiNuXx Posté(e) 2 juin 2013 Signaler Share Posté(e) 2 juin 2013 Au delà d'une préférence de traduction, ce qui me dérange et ce dont on a déjà parlé ailleurs sur les forums, c'est que les traductions ne sont pas uniformisées d'un support à l'autre, ce qui est vraiment dommage... Sinon, concernant l'IsoDidacte et les derniers biotechniciens : Révéler le contenu masqué Je me rappelle avoir lu ça, mais ça entraîne l'inévitable question : "pour faire quoi ?" Bref, je suppose qu'on entendra parler de lui plus tard... Enfin, j'espère, ça serait dommage de s'arrêter là. Lien vers le commentaire
Nuclear-Nunus Posté(e) 2 juin 2013 Auteur Signaler Share Posté(e) 2 juin 2013 C'est pas la 1ere fois que la traduction et le doublage français dans les jeux est a chier. Putain quand je repense au dialogue non synchronisé avec le visage du Didacte, ça me fou les glandes. Et depuis que j'ai fais la campagne en VOSTFR, je crois que plus jamais je ne mettrais mon disque VF dans la console ! C'est Spartounet qui s'occupe de ça avec Milady. Concernant la trad des livres Halo, je trouve que Milady s'en sort très bien. Maintenant, espérons que la trilogie de Fleuve Noir va être totalement retraduite. Lien vers le commentaire
Gyamaru Posté(e) 4 juillet 2013 Signaler Share Posté(e) 4 juillet 2013 Bonjour à tous, Lecteur assidu de halo.fr, je ne me manifeste que très rarement sur le forum car en général je trouve réponse aux questions que je me pose grace à la communauté très active du site. J'en profite pour remercier les différents acteurs de cette plate-forme unique et dont je ne saurais me passer En tant que gros fan de l'univers Halo, je suis actuellement sur le point de finir Halo Silentium. Seulement une question me préoccupe dernièrement. Sur la page wiki du Didact, il est dit que ce dernier effectua des expériences sur son corps afin de s'immuniser contre le Flood, sans succès, et provoquant une altération de son physique: http://wiki.halo.fr/index.php/Le_Didacte On retrouve notamment ces expériences dans le terminal 6 d'Halo 4: Malgré tout cela, il n'est fait aucune mention (d'après mes souvenirs) de ces expériences dans la Trilogie Forerunner de Greg Bear. J'ai ainsi beaucoup de mal à situer ces expériences au sein de la chronologie. D'après mes déductions, cela se situerait avant sa première mise en Cryptum sur Erdé-Tyrène. Cela signifie donc que le Ur-Didacte possède déjà ce physique lorsqu'il pose sa marque sur le manipuleur Novelastre (qui lui n'a pas été affecté à la base par ces expériences). Lorsque ce dernier devient l'IsoDidacte, et que les deux didactes se retrouvent de nouveau dans Halo Silentium, il est dit qu'ils se ressemblent "comme deux gouttes d'eau". Y a t-une incohérence à ce niveau là ? Greg Bear était-il au courant de l'evolution du physique de l'Ur-Didacte prévu par 343 Industries ? Ou alors est-ce Novelaste qui grace à l'empreinte de son mentor à totalement repris son physique après les expériences ? Ces expériences ne se situerait-elle finalement pas après sa sortie du Cryptum et son retour de la Brûlure ? Peut être me manque t-il un élément et que la question a déjà été étudié, mais je n'ai pas réussi à trouvé d'informations claires à ce sujet. Merci d'avance à tout ceux qui pourront m'éclaircir sur ces points Lien vers le commentaire
Lunaramethyst Posté(e) 4 juillet 2013 Signaler Share Posté(e) 4 juillet 2013 En effet, ce n'est pas indiqué dans Silentium. Mais chronologiquement, on peut placer ça dans la période de son retour à l'écoumène, après sa rencontre avec le Fossoyeur. Étant donné qu'il utilise le recomposeur sur les humains peu avant la destruction de la première arche, et qu'il n'aurait pas eu le temps de le faire entre sa fuite de Nomdagro et son séjour sur l'arche, on peut conclure qu'il a fait ses expériences entre son retour à l'écoumène et son retour sur Nomdagro. Lien vers le commentaire
Gyamaru Posté(e) 4 juillet 2013 Signaler Share Posté(e) 4 juillet 2013 Je suis tout à fait ton raisonnement Lunaremethyst, et cela me parait on ne me peut plus logique chronologiquement. Dans le wiki il est cependant précisé que le Didact aurait commandé ces expériences auprès de la Bibliothécaire (j'aimerais d'ailleurs savoir où cette information a pu être récupéré). Il était donc déjà en contact avec elle avant de la rencontrer sur Nomdagro ? Et lorsque elle le voit de nouveau, accompagné de l'Isodidacte, elle ne fait aucune allusion au changement physique de son mari. De plus, encore une fois, la description précise que les deux didactes se ressemblent. A la fin du livre, la Bibliothécaire parle seulement des traits tirés et fatigués de son mari. Tout cela me fait penser que Greg Bear n'était pas au courant des expériences qu'a effectué le Didacte. Vu son goût pour la précision et le détail, je vois mal comment il aurait pu omettre un tel point. Après tout ce ne serait pas la première incohérence de l'univers... Que pensez-vous ? Lien vers le commentaire
Lunaramethyst Posté(e) 4 juillet 2013 Signaler Share Posté(e) 4 juillet 2013 Après visionnage du terminal d'Arrêt (seule source concernant la transformation du Didacte), rien n'indique que la Bibliothécaire a prit part aux expériences sur le Didacte, une info à supprimer. M'est avis qu'on a là une incohérence, peut-être car les terminaux n'étaient pas prêts quand Bear a mis en forme son propre scénario, et n'a pas voulu le modifier. Ou alors il n'a simplement pas tenu compte des évènements des terminaux, étant donné qu'ils sont sensés retranscrire visuellement ses propres idées. Une erreur de communication artiste/studio, peut-être. Dans tous les cas, c'est plutôt bénin comme erreur, on a vu bien pire niveau incohérence, alors personnellement, je ne m'en plaindrais pas. Lien vers le commentaire
Gyamaru Posté(e) 4 juillet 2013 Signaler Share Posté(e) 4 juillet 2013 Tu confirmes donc mon impression. En effet, nous avons déjà vu pire niveau incohérence Merci à toi d'avoir pris le temps de me répondre et de m'avoir donné ton avis ! Je retourne sur Silentium finir les trois derniers chapitres qu'il me reste ! Lien vers le commentaire
Nuclear-Nunus Posté(e) 4 juillet 2013 Auteur Signaler Share Posté(e) 4 juillet 2013 La seule incohérence qui m'a un peu dérangé, c'est qu'elle mets HS le Didacte sur le Mantle's quand il navigue dans l'espace, alors que dans le bouquin ils sont sur Requiem. Je me trompe ? Sinon, Bear était au courant pour les transformations mais la décision a surement était prise après l'envoie du script de Silentium au pressage, il n'a surement plus eu le temps pour réadapter tout ça. Je sais pas si on peut appeler ça une incohérence, les personnages n'en parlent tout simplement pas dans le bouquin. Après, il est toujours difficile de faire cohabiter un univers étendu (livres ici) avec les jeux quand ceux-là se développe quasi en même temps. Lien vers le commentaire
Lunaramethyst Posté(e) 4 juillet 2013 Signaler Share Posté(e) 4 juillet 2013 Autre incohérence, joli coup d'œil, Nunu. Peut-être que 343I ne fait pas non plus beaucoup d'efforts pour maintenir le dialogue avec les artistes extérieurs et conserver l'univers cohérent. Lien vers le commentaire
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant