Moupe Posted June 24, 2009 Author Report Share Posted June 24, 2009 Ben dis nous c'est laquelle -_-" Link to comment
Futur Life Posted June 24, 2009 Report Share Posted June 24, 2009 Si tu avais lu, BlueHunter vient de le dire: La Pinnacle Video Transfert. Link to comment
Mogelijk Posted June 28, 2009 Report Share Posted June 28, 2009 peut-être les renommer en .avi tout simplement ? Brute ! C'est un tuto intéressant, mais qui est incomplet, je propose donc (pourquoi pas) de faire un topic de "conseils". Avec la bande machinimakeur qui fréquente le forum, on devrait avoir quelque chose de consistant en peu de temps. Une seule chose m'a choqué : l'art de la machinima Faute de frappe ou ignorance de ma part ? Une machinima ? Link to comment
Gomo Posted June 28, 2009 Report Share Posted June 28, 2009 Machinima est un néologisme, il n'a pas de genre défini. Tu le dit comme tu le sens en gros. Link to comment
Vilghost Posted June 28, 2009 Report Share Posted June 28, 2009 On se demandais avec Futur l'autre jour. J'ai proposer de mettre "das machinima" (Das est l'article indéfini en allemand pour ceux qui l'ignore. Heureusement que je fais italien en LV2 ...) Sinon, on m'avait proposer pas mal de boîtiers d'acqui, donc vous en conaissez, non ? Link to comment
BlueHunter Posted June 29, 2009 Report Share Posted June 29, 2009 Machinima.fr et son illustre administrateur de Xavier Lardy parlent de machinima au féminin. Quoi que je vois pas ce qu'il peut y avoir de féminin là dedans... Link to comment
Futur Life Posted June 29, 2009 Report Share Posted June 29, 2009 Et bien disons que c'est "une machine" et "un cinéma". Mais bon, j'ai pour habitude de dire "un machinima", donc je pense la garder. Link to comment
Spartan Fred Posted May 23, 2020 Report Share Posted May 23, 2020 Wow je découvre des vieux posts là, la commu se réveille^^ Link to comment
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now